Ria Nevada entrevistó a Taylor y Jeremy en Vancouver (Canada)
Como Hayley Williams tenia un resfriado y no salio a dar entrevistas para poder conservar su voz. Taylor y Jeremy fueron los entrevistados.
Lee la noticia traducida por nosotros a continuación:
(RN = Ria Nevada
JR = Jeremy Davis
TY = Taylor York)
Lee la noticia traducida por nosotros a continuación:
(RN = Ria Nevada
JR = Jeremy Davis
TY = Taylor York)
Más de 50 adolescentes estaban en la entrada del foro
PNE de la tarde del miércoles esperando ver a Paramore de Tennessee. El grupo
de rock alternativo está siendo una fuerza dominante en la ecena pop-punk desde
su lanzamiento del múltilpe platino RIOT. Pistas infecciosas como “that’s what
you get” y “crush crush crush” hicieron conocido su nombre, con un poco de ayuda de los video
juegos como Guitar hero y Rock band.
Paramore está actualmente de gira por su cuarto álbum,
que lleva su propio nombre con pistas pegajosas que se desvían un poco del
camino rock alternativo.
La cantante Hayley Williams estaba con un resfriado y
fue forzada a conservar su voz para el show, pero el bajista Jeremy Davis y el
guitarrista Taylor York fueron felices de hablar sobre sus momentos más
ansiosos de escribir y grabar su ultimo álbum.
Se abrieron acerca de los cambios en el line up de la
banda, la llegada de los temas de la edad y cómo ellos apoyan a la música en la
educación de los sistemas escolares.
Después hablamos sobre tópicos usuales, como bandas
fun del colegio, su niñez y los sueños de ser basebolistas. Es fácil ver por
qué los adolescente de todo el mundo cayeron a los pies de estos carismáticos
y roqueros de buen corazón.
Ria Nevada: Ustedes están a
punto de alcanzar 10 años como banda. Planean algo especial para esto?
Taylor York: Sí haremos algo.
No sabemos qué. Pero si supiéramos tampoco lo diría para no arruinarlo.
RN: Oh vamos, un
adelanto…
Jeremy Davis: Nosotros también
queremos un adelanto.
TY: Sí! Es tan
irreal que ya casi pasaron 10 años. Es increíble. Estamos agradecidos de seguir
juntos.
RN:El útlimo álbum
habla muy fuertemente sobre temas de más edad, y ustedes tuvieron esa
experiencia de crecer en el ojo publico. Quisieron alguna vez retirarse de todo
y luchar con crecer sin que la gente espere un disco suyo?
JD: Creo que
sentimos eso unas cuatro o cinco veces al año.
TY: (risas)
JD: No,realmente es
muy difícil estar en las rutas y estar alejados y tener la presión de los fans
y los sellos musicales por el nuevo disco. Hay muchas cosas que queres hacer
que no odés, ir a tu casa y ser normal, y desear que nadie sepa quién sos o si
estás saliendo con alguien. Pero igualmente, amamos esto.
RN: Hay un período
raro entre los 15-19. Estoy feliz por mi y por el muno haberlos pasado en mi
cuarto.
TY:Hay momento que
definitivamente ves vídeos en youtube tuyos en tus últimos años de
adolescencia haciendo algo estúpido y no sé, es vergonzoso, como que cuaquiera
lo puede ver.
JD: (risas) es
cierto!
RN: Dicen que cuando
te sientes medio perdido en la vida, tenés que mirar atrás y cómo querés que
haya sido cuando tenias 5 años, eso te pone en contacto con tus verdaderas
pasiones. Están haciendo lo que soñaron?
JD: Les dije a mis
padres que quería ser bombero o basebolista.
TY: (risas) Yo
quería ser veterinario. Así que bueno.
JD: Sí? Que
genial!
Continua en "Más Información"
RN: Ustedes chicos
lo hicieron bien. Y quien sabe, quizás mas tarde en la ruta…
TY: Todavía
podes ser un bombero.
RN:Hubo más tiempo
en el medio mientras grabaron este álbum a comparación de cuando hicieron brand
new eyes. Hubo dificultades en el proceso de componer?
TY:Sí. Éramos 5
piezas y dos se fueron, entonces quedamos tres. Creo que estábamos listos para
el cambio y crecimos un montón. Creo que necesitábamos un cambio y teníamos mas
cosas para decir. Pero lógicamente tuvimos que cambiar todo. No funcionas de la
misma forma.
RN: La dinámica fue
completamente diferente.
TY:La pre
producción por BNE la tuvimos toda en un cuarto, con toda la banda. Pero no
pudimos hacer eso esta vez. Cada canción es diferente, sabes? Cada canción fue
escrita diferente y salió distinta. Fue muy orgánico pero muy nuevo para
nosotros por lo que fue grandioso! Muchas veces
pensé que teníamos ese
entusiasmo como cuando empezamos la banda. Sabes? Esos nervios, pero también
pasión genuina. Como un viejo amigo que no habías visto por un tiempo.
RN: Eso sentí cuando
escuchaba el álbum, es tan diverso. Es muy bueno, desde las imagenes de soñar
despierto a la instrumentación divertida y arreglos. Que influyó para que
tocaran el ukulele de Moving on?
TY: Es gracioso
porque estamos en nuestro tour con Hellogoddbye ahora y cuando los conocimos,
el primer show fue con ellos en hawai, y tenían un ukulele en su ultimo álbum.
Entonces Forrest la cantante me pidió tocar una canción en hawai, nunca había
tocado uno y me pareció genial, cool! Así que cuando estábamos en el estudio
componiendo, tuvimos un bloqueo para escribir canciones y vimos un ukulele
horrible en un rincón y bueno lo agarramos. Teníamos que decir que teníamos
muchas cosas para dejar atrás y asi seguimos con nuestro proceso de escribir.
Queríamos ignorar y dejar pasar un monto
de cosas con las que estábamos tratando y bueno esas canciones con ukulele
fueron capaces de decir lo que necesitábamos sacarnos de adentro de una manera
divertida sabes? No hacerlo muy serio y enojado, pero sí logrando sacarlo.
RN: Y el coro góspel en Ain’t it fun, toda esa
alma. Los hizo recordar a su banda The factory?
JD:Si! Fue
emocionante poder hacerlo. Estuvimos
nerviosos grabandolo, porque nunca tuve que golpear así el bajo grabando, por
diversión. Fue diferente, muy divertido para mi.
Pero como dijo Taylor todas estas canciones llevaron
su tiempo, para ver que necesitaban, si queríamos agregarles algo, y cada una
nos llevo a un camino diferente, como el coro y lo funk. Pero de eso se trata
el disco.
RN: El coro estará
en el show?
JD: Un coro.
TY:Es muy excitante,
poder trabar con los Grammy foundation para escuelas. Asi que trabajamos con
escuelas en algunas ciudades, y un coro de una escuela se nos unió. Estamos
tratando de conseguir coros de todos lados. Esta noche tendremos a Sir Charles
Tupper Secondary choir. Es divertido y realmente especial para nosotros!
JD: Es
cool, es una cosa local.
TY: Jeremy y Haley
están involucrados en programas musicales de escuelas, y no creo que estariamos
aquí sino fuera por esos programas.
RN: Es tan
importante, porque muchas escuelas están cerrando sus programas musicales. Es
insano!
JD: Hace que muchos
chicos piensan que no pueden tener una profesión de la música. RN: Exacto. Mejor ahora de chicos que hay tantos
estadios para poder hacer música.
TY: Y son
años importantes para que los chicos puedan aprender. Crecimos con clases de
música, y no puedo imaginarme sin ella.
RN: Si. Hablando de
influencias, hicieron un cover de Loretta Lynn’s “You Ain’t Woman Enough” un
par de veces. Sabían que ella tiene un show en unos pocos días?
JD and TY: Oh en serio?!
JD: Eso es tan
genial. No sabia que seguía de gira especialmente por aca, es loco!
TY: Es
genial, no podía imaginarme tocando cuando tenes 81 años. Podes imaginarnos
(hablándole a Jeremy) tocando ain’ t it fun cuando estemos en nuestros 80?
JD: Lo
sé, sería ridículo! Seria increíble!
TY: Crei
que iba a tratar de venir al show donde hicimos ese cover, pero que no había
podido por su edad, ahora veo que no.
RN: Su apodo es
bastante asombroso también, “The Coal Miner’s Daughter”. Me recuerda a un
nombre de luchadores de catch. Ustedes tienen algún apodo arriba del escenario? JD: Un apodo?! Y una canción especial? That’s Pusha-T!
solo bromeo…
TY: Oh dios, vamos..
RN: Hay presión
ahora..
JD: Es difícil,
especialmente elegir una canción. Porque Taylor escucha música muy
variada.Siemore que le pregunto quién es, es una banda que yo no conozco ni
nadie conoce.
RN: Desde
el fondo de SoundCloud.
JD: De alguna forma
el tiene toda esa buena música. Asi que probablemete tendira siempre alguna
canción diferente cada noche.
TY: Oh my dios.!
JD: (a
Taylor) Cuál es mi apodo de escenario?
TY: (a Jeremy) cuál
es…? Que difícil te llamaré..
JD: Pusha-T y
Flippa-J?
RN: Oh pueden ser un
equipo! Después eligen sus temas. Se acuerdan de Bushwackers?
JD: SI SI SI!
TY: Si!
JD: Deberíamos hacer
Double Vision.
TY: Podríamos ser
los Barracuda Brothers.
JD: Barracuda
Brothers – eso es. Nuestra canción sería “Double Vision” de uh, quien la canta?
(canta) Ya me voy a acordar.
TY: “Double Vision”.
De someone.

Comentarios
Publicar un comentario