Ria Nevada entrevistó a Taylor y Jeremy en Vancouver (Canada)

Como Hayley Williams tenia un resfriado y no salio a dar entrevistas para poder conservar su voz. Taylor y Jeremy fueron los entrevistados.

Lee la noticia traducida por nosotros a continuación:
(RN = Ria Nevada
JR = Jeremy Davis
TY = Taylor York)






Más de 50 adolescentes estaban en la entrada del foro PNE de la tarde del miércoles esperando ver a Paramore de Tennessee. El grupo de rock alternativo está siendo una fuerza dominante en la ecena pop-punk desde su lanzamiento del múltilpe platino RIOT. Pistas infecciosas como “that’s what you get” y “crush crush crush” hicieron conocido  su nombre, con un poco de ayuda de los video juegos como Guitar hero y Rock band.
Paramore está actualmente de gira por su cuarto álbum, que lleva su propio nombre con pistas pegajosas que se desvían un poco del camino rock alternativo. 

La cantante Hayley Williams estaba con un resfriado y fue forzada a conservar su voz para el show, pero el bajista Jeremy Davis y el guitarrista Taylor York fueron felices de hablar sobre sus momentos más ansiosos de escribir y grabar su ultimo álbum.

Se abrieron acerca de los cambios en el line up de la banda, la llegada de los temas de la edad y cómo ellos apoyan a la música en la educación de los sistemas escolares.
Después hablamos sobre tópicos usuales, como bandas fun del colegio, su niñez y los sueños de ser basebolistas. Es fácil ver por qué los adolescente de todo el mundo cayeron a los pies de estos carismáticos y roqueros de buen corazón.

Ria Nevada: Ustedes están a punto de alcanzar 10 años como banda. Planean algo especial para esto?
Taylor York: Sí haremos algo. No sabemos qué. Pero si supiéramos tampoco lo diría para no arruinarlo.
RN: Oh vamos, un adelanto…
Jeremy Davis: Nosotros también queremos un adelanto.
TY: Sí! Es tan irreal que ya casi pasaron 10 años. Es increíble. Estamos agradecidos de seguir juntos.
RN:El útlimo álbum habla muy fuertemente sobre temas de más edad, y ustedes tuvieron esa experiencia de crecer en el ojo publico. Quisieron alguna vez retirarse de todo y luchar con crecer sin que la gente espere un disco suyo?
JD: Creo que sentimos eso unas cuatro o cinco veces al año.
TY: (risas)
JD: No,realmente es muy difícil estar en las rutas y estar alejados y tener la presión de los fans y los sellos musicales por el nuevo disco. Hay muchas cosas que queres hacer que no odés, ir a tu casa y ser normal, y desear que nadie sepa quién sos o si estás saliendo con alguien. Pero igualmente, amamos esto.

RN: Hay un período raro entre los 15-19. Estoy feliz por mi y por el muno haberlos pasado en mi cuarto.
TY:Hay momento que definitivamente ves vídeos en youtube tuyos en tus últimos años de adolescencia haciendo algo estúpido y no sé, es vergonzoso, como que cuaquiera lo puede ver.
JD: (risas) es cierto!

RN: Dicen que cuando te sientes medio perdido en la vida, tenés que mirar atrás y cómo querés que haya sido cuando tenias 5 años, eso te pone en contacto con tus verdaderas pasiones. Están haciendo lo que soñaron?
JD: Les dije a mis padres que quería ser bombero o basebolista.
TY: (risas) Yo quería ser veterinario. Así que bueno.
 JD: Sí? Que genial!

Continua en "Más Información" 




RN: Ustedes chicos lo hicieron bien. Y quien sabe, quizás mas tarde en la ruta…
 TY: Todavía podes ser un bombero.

RN:Hubo más tiempo en el medio mientras grabaron este álbum a comparación de cuando hicieron brand new eyes. Hubo dificultades en el proceso de componer?
TY:Sí. Éramos 5 piezas y dos se fueron, entonces quedamos tres. Creo que estábamos listos para el cambio y crecimos un montón. Creo que necesitábamos un cambio y teníamos mas cosas para decir. Pero lógicamente tuvimos que cambiar todo. No funcionas de la misma forma.

RN: La dinámica fue completamente diferente.
 TY:La pre producción por BNE la tuvimos toda en un cuarto, con toda la banda. Pero no pudimos hacer eso esta vez. Cada canción es diferente, sabes? Cada canción fue escrita diferente y salió distinta. Fue muy orgánico pero muy nuevo para nosotros por lo que fue grandioso! Muchas veces 
pensé que teníamos ese entusiasmo como cuando empezamos la banda. Sabes? Esos nervios, pero también pasión genuina. Como un viejo amigo que no habías visto por un tiempo.

RN: Eso sentí cuando escuchaba el álbum, es tan diverso. Es muy bueno, desde las imagenes de soñar despierto a la instrumentación divertida y arreglos. Que influyó para que tocaran el ukulele de Moving on?

TY: Es gracioso porque estamos en nuestro tour con Hellogoddbye ahora y cuando los conocimos, el primer show fue con ellos en hawai, y tenían un ukulele en su ultimo álbum. Entonces Forrest la cantante me pidió tocar una canción en hawai, nunca había tocado uno y me pareció genial, cool! Así que cuando estábamos en el estudio componiendo, tuvimos un bloqueo para escribir canciones y vimos un ukulele horrible en un rincón y bueno lo agarramos. Teníamos que decir que teníamos muchas cosas para dejar atrás y asi seguimos con nuestro proceso de escribir. Queríamos ignorar  y dejar pasar un monto de cosas con las que estábamos tratando y bueno esas canciones con ukulele fueron capaces de decir lo que necesitábamos sacarnos de adentro de una manera divertida sabes? No hacerlo muy serio y enojado, pero sí logrando sacarlo.

RN:  Y el coro góspel en Ain’t it fun, toda esa alma. Los hizo recordar a su banda The factory?
JD:Si! Fue emocionante poder hacerlo.  Estuvimos nerviosos grabandolo, porque nunca tuve que golpear así el bajo grabando, por diversión. Fue diferente, muy divertido para mi.
Pero como dijo Taylor todas estas canciones llevaron su tiempo, para ver que necesitaban, si queríamos agregarles algo, y cada una nos llevo a un camino diferente, como el coro y lo funk. Pero de eso se trata el disco.

RN: El coro estará en el show?
JD: Un coro.
TY:Es muy excitante, poder trabar con los Grammy foundation para escuelas. Asi que trabajamos con escuelas en algunas ciudades, y un coro de una escuela se nos unió. Estamos tratando de conseguir coros de todos lados. Esta noche tendremos a Sir Charles Tupper Secondary choir. Es divertido y realmente especial para nosotros!
 JD: Es cool, es una cosa local.
TY: Jeremy y Haley están involucrados en programas musicales de escuelas, y no creo que estariamos aquí sino fuera por esos programas.

RN: Es tan importante, porque muchas escuelas están cerrando sus programas musicales. Es insano!
JD: Hace que muchos chicos piensan que no pueden tener una profesión de la música. RN: Exacto. Mejor ahora de chicos que hay tantos estadios para poder hacer música.
 TY: Y son años importantes para que los chicos puedan aprender. Crecimos con clases de música, y no puedo imaginarme sin ella.

RN: Si. Hablando de influencias, hicieron un cover de Loretta Lynn’s “You Ain’t Woman Enough” un par de veces. Sabían que ella tiene un show en unos pocos días?
 JD and TY: Oh en serio?!
JD: Eso es tan genial. No sabia que seguía de gira especialmente por aca, es loco!
 TY: Es genial, no podía imaginarme tocando cuando tenes 81 años. Podes imaginarnos (hablándole a Jeremy) tocando ain’ t it fun cuando estemos en nuestros 80?
 JD: Lo sé, sería ridículo! Seria increíble!
 TY: Crei que iba a tratar de venir al show donde hicimos ese cover, pero que no había podido por su edad, ahora veo que no.

RN: Su apodo es bastante asombroso también, “The Coal Miner’s Daughter”. Me recuerda a un nombre de luchadores de catch. Ustedes tienen algún apodo arriba del escenario? JD: Un apodo?! Y una canción especial? That’s Pusha-T! solo bromeo…
TY: Oh dios, vamos..

RN: Hay presión ahora..
JD: Es difícil, especialmente elegir una canción. Porque Taylor escucha música muy variada.Siemore que le pregunto quién es, es una banda que yo no conozco ni nadie conoce.
  
RN: Desde el fondo de SoundCloud.
JD: De alguna forma el tiene toda esa buena música. Asi que probablemete tendira siempre alguna canción diferente cada noche.
TY: Oh my dios.!
JD: (a Taylor) Cuál es mi apodo de escenario?
TY: (a Jeremy) cuál es…? Que difícil te llamaré..
JD: Pusha-T y Flippa-J?

RN: Oh pueden ser un equipo! Después eligen sus temas. Se acuerdan de Bushwackers?
JD: SI SI SI!
TY: Si!
JD: Deberíamos hacer Double Vision.
TY: Podríamos ser los Barracuda Brothers.
JD: Barracuda Brothers – eso es. Nuestra canción sería “Double Vision” de uh, quien la canta? (canta) Ya me voy a acordar.
TY: “Double Vision”. De someone.

Comentarios

Entradas populares de este blog

La historia detrás del nombre "Paramore"

La estrella de paramore Hayley Williams trabajará junto a Zedd en su nueva canción